Boodschappen uit Duitsland

Wat Picnic doet mag niet: Nederlands etiket op product verplicht

Door Matthias Pauw··Aangepast:
© ANPWat Picnic doet mag niet: Nederlands etiket op product verplicht
RTL

Sinds kort kunnen klanten van online super Picnic bij sommige producten kiezen voor een goedkoper alternatief uit Duitsland. Fijn voor de klant misschien, maar dat is wel verboden.

Dat meldt de Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit (NVWA) aan RTL Nieuws.

Onder het motto 'Op reis voor de beste prijs' kunnen klanten bijvoorbeeld kiezen voor Duitse appelmoes van Hak. Hetzelfde merk, hetzelfde product, maar tegen een lagere prijs. Als klant moet je alleen op de koop toenemen dat het etiket ook in het Duits is.

Picnic zegt zich hiermee te verzetten tegen de macht van grote fabrikanten, die hetzelfde product in het ene land voor veel meer geld kunnen aanbieden dan in een ander land.

'Wij mogen het wel'

"Normale supermarkten mogen dit niet omdat de Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit voorschrijft dat de verpakkingen in de moedertaal moeten zijn. Maar wij kunnen de etiketten vertalen in onze app, daarom kunnen wij ze wel aanbieden", aldus Picnic. Maar dat klopt niet.

Picnic levert cola en appelmoes uit Duitsland: 'Prijsverschil schandalig'
Lees ook

Picnic levert cola en appelmoes uit Duitsland: 'Prijsverschil schandalig'

De verplichte voedselinformatie en de vermeldingen op de etikettering moeten in het Nederlands op het etiket staan als een levensmiddel in Nederland wordt verkocht, laat de NVWA weten. Dat is zo vastgelegd in het Warenwetbesluit.

Op de site én op de verpakking

"Zowel op de voorverpakking zelf als op het medium voor verkoop op afstand gelden de etiketteringseisen. Dus op beide plaatsen (zowel de website waar de consument de levensmiddelen aankoopt als de levensmiddelen zelf) dienen de verplichte vermeldingen in de Nederlandse taal te zijn gesteld", legt een woordvoerder uit.

"Ik snap wel dat ze dat moeten zeggen", zegt Picnic-topman Michiel Muller, 'maar dit is meer een politiek probleem dan een voedselveiligheidprobleem'. Daarmee doelt hij op de regels die voorschrijven dat een etiket in de taal moet zijn van het land waar het product verkocht wordt.

'Nederlandse consument de dupe'

Sommige producenten kiezen ervoor om maar één taal op het etiket te zetten, waardoor het ook maar in één land verkocht kan worden. Daardoor kan het product in het ene land veel duurder gemaakt worden dan in het andere.

"De Nederlandse consument draait daarvoor op. Er is geen consument die het etiket van een fles cola gaat lezen", zegt Muller spottend.

In gesprek

De NVWA laat weten over de zaak in gesprek te zijn met Picnic. Voorlopig is Muller niet van plan om de actie te staken. "We zijn niet op zoek naar een strijd met de NVWA. Waar we op uit zijn is om de Nederlandse consument een eerlijke deal te geven. Dit is misschien een gelegenheid om daar eens naar te kijken."

Vorig jaar maakte verslaggever Laura Veneman deze reportage over goedkoop boodschappen doen aan de grens.
Lees meer over
PicnicNVWA