In levensgevaar in Afghanistan

Abdul tolkte voor Nederlandse leger: 'Broer vermoord omdat ze dachten dat ik het was'

Door RTL Nieuws··Aangepast:
© ANPAbdul tolkte voor Nederlandse leger: 'Broer vermoord omdat ze dachten dat ik het was'
RTL

De Tweede Kamer eist actie voor de Afghaanse tolken die hebben vertaald voor het Nederlandse leger. Die zijn, nu het Nederlandse leger zich terugtrekt uit het land, in levensgevaar. De Afghaanse Abdul woont sinds 2015 in Nederland, samen met zijn vrouw en vijf kinderen, vanwege zijn tolkwerk. "Mijn broer reed in mijn auto toen hij werd vermoord."

Abdul, wiens achternaam bekend is bij de redactie, spreekt Dari, Pasjtoe, Farsi en Engels. Hij begon in 2007 als tolk voor het Amerikaanse leger. "Ik werkte in Oost-Afghanistan, bij Tora Bora en Jalalabad. Dat is dicht bij de grens met Pakistan. Dat was gevaarlijk werk. Daar werkte ik zo'n drie jaar. Toen ging ik voor het Nederlandse leger werken."

Abdul werkte als een lokale tolk in Uruzgan. "Het was hard werken. Maar ik had een goede band met mijn Nederlandse collega's. Ze vertrouwden me snel. Dat was heel bijzonder. Eens een vriend, altijd een vriend."

BBC-reportage

Abdul werkte zo'n 7 maanden voor het Nederlandse leger toen de BBC een reportage maakte over een trainingskamp van het Nederlandse en Britse leger. "Ik was met een collega mee met een journalist. Dat was het moment, ze hadden die reportage gezien op de BBC." 'Ze', zijn de Taliban.

"De Taliban hebben overal spionnen. Zo ontdekten ze dat ik tolk was. Daarna kreeg ik telefoontjes van een onbekend nummer met bedreigingen. De Taliban gingen hard werken om mij te pakken. Dat was voor mij ongelofelijk, dat dat kon."

VVD en D66 dringen aan om Afghaanse tolken snel toe te laten in Nederland
Lees ook

VVD en D66 dringen aan om Afghaanse tolken snel toe te laten in Nederland

Broer vermoord

Het bleef niet bij bedreigingen. "Ik was in Kabul toen mijn broer werd vermoord. Ze wisten het kenteken van mijn auto en de kleur van mijn auto. Mijn broer reed in mijn auto toen hij werd vermoord. Ze dachten dat hij mij was. Daardoor was voor mij duidelijk dat ik mijn werk en land moest verlaten."

Hij kwam in 2015 naar Nederland.  Hij kijkt met zorgen naar de situatie in zijn land. "Er worden tolken vermoord. Je weet niet wie voor de Taliban werken, wie informatie aan ze geeft."

Nu de Verenigde Staten en de VS vertrekken, wordt het nog veel erger, zegt Abdul. "De tolken zitten aan de grond. Als iedereen weg is, ontstaat er groot gevaar. Het is niet eerlijk. Vriend zijn, betekent dat je iemand helpt in moeilijke situaties. We waren collega's, we hebben samen gevochten om vrede en democratie te brengen in Afghanistan. Je moet die mensen nu helpen."

Screening

Volgens Abdul hoeft het helemaal niet zo complex te zijn om de tolken naar Nederland te halen. En Defensie heeft de benodigde gegevens al. "Ze kijken naar screening en de achtergrond van die mensen. We werden al twee tot drie keer gescreend, ze hebben dus alle gegevens al."

Abdul maakt zich grote zorgen over de situatie in het land. "Ik heb zes zussen in Afghanistan en ik spreek ze vaak. Ik merk hoe ongelooflijk onveilig het land nu wordt. De Amerikanen en de NAVO moeten goed nadenken hoe die mensen in veiligheid kunnen worden gebracht."

Vanmorgen spreekt de Tweede Kamer met minister van Defensie Ank Bijleveld. Een meerderheid in de Kamer wil dat Bijleveld haast maakt met het naar Nederland halen van Afghaanse tolken.

Dagelijkse update

Wil jij iedere middag een selectie van het belangrijkste nieuws en de opvallendste verhalen in je mail? Meld je dan nu aan voor de dagelijkse update

Lees meer over
Ministerie van DefensieTalibanAfghanistan